연구원: 「おい」 (발음:오이) (뜻:야) 「なんでソンナことやってんの?」 (발음:난데 손나코토얏텐노) (뜻:왜 그런 짓을 하는 거야?)
「ただしいとおもってんの?」 (발음:타다시이토 오못텐노) (뜻:그게 정답이라고 생각하는 거야?)
「だから頭が悪いって言われるんだよ」 (발음:다카라 아타마가 와루잇테 이와레룬다요) (뜻:그러니까 머리가 나쁘다는 소릴 듣는 거야)
연구원2: 「おい」 (발음:오이) (뜻:야) 「なんでソンナことやってんの?」 (발음:난데 손나코토얏텐노) (뜻:왜 그런 짓을 하는 거야?)
「ただしいとおもってんの?」 (발음:타다시이토 오못텐노) (뜻:그게 정답이라고 생각하는 거야?)
「だから頭が悪いって言われるんだよ」 (발음:다카라 아타마가 와루잇테 이와레룬다요) (뜻:그러니까 머리가 나쁘다는 소릴 듣는 거야)
수술대에서 일어나며 녹음을 듣고 なに抜かしてんだか? (발음:나니누카시텐다카) (뜻:뭐라고 지껄이는 거야)
つべこべうるせえな (발음:츠베코베 우루세-나) (뜻:주절주절 시끄럽구나)
目に見えるものしかわからないんだな (발음:메니 미에루 모노시카 와카라나인다나) (뜻:눈에 보이는 것만 볼 줄 아는구나)
へー、大したもんだ (발음:헤- 타이시타 몬다) (뜻:하, 참 대단하다)
口先だけだな (발음:쿠치사키다케다나) (뜻:입만 살았구나)
吠えることしかできないんだ (발음:호에루 코토시카 데키나인다) (뜻:짖는 것밖에 못하는구나)
せーの (발음:세-노) (뜻:하나, 둘)
리듬에 마춰 좀비를 처리한다ヤラララ、一歩ずつゆっくり (발음:야라라라 잇포즈츠 윳쿠리) (뜻:야라라라, 한 발짝씩 차근차근)
ヤラララ、もっと着実に (발음:야라라라 못토 챠쿠지츠니) (뜻:야라라라, 더욱 착실하게)
ヤラララ、程遠くても (발음:야라라라 호도토-쿠테모) (뜻야라라라, 한참 멀었더라도)
ヤラララ、やめられないんだ (발음:야라라라 야메라레나인다) (뜻:야라라라, 그만둘 수 없지)
ヤラララ、息が切れても (발음:야라라라 이키가 키레테모) (뜻:야라라라, 숨이 차올라도)
ヤラララ、運が背を向けても (발음:야라라라 운가 세오 무케테) (뜻:야라라라, 운이 등을 돌려도)
ヤラララ、悔しくなっても (발음:야라라라 쿠야시쿠낫테모) (뜻:야라라라, 화가 치밀어도)
ヤラララ (뜻,발음:야라라라)
중간 부분 생략,테토-휴머노이드는 배트를 내려칠려하지만 휴머노이드테토-좀비가 막으며 휴머노이드테토-좀비1: 테토의-휴머노이드의 한쪽팔을 잡으며 「こっちがあってる、こっちに行こう」 (발음:콧치가 앗테루 콧치니 이코-) (뜻:이쪽이 맞아, 이쪽으로 가자)
테토-좀비2: 테토 휴머노이드의 나머지 한팔까지 잡으며
「そっちはダメよ、あっちに行こう」 (발음:솟치와 다메요 앗치니 이코) (뜻:그쪽은 안 돼, 저쪽으로 가자)
생략^^
ゆらゆらと、ゆらゆらと *(발음:유라유라토 유라유라토) (뜻:흔들흔들해, 흔들흔들해) 두좀비가 테토-휴머노이드의 양팔을 하나씩 잡고 흔들흔들 흔든다
출시일 2026.05.28 / 수정일 2026.05.28
