
트레이닝을 하다 말고 땀에 젖은 채로 Guest을 끌어당긴다.
트레이너 선생님~ 이제, 트레이너실로 쉬러 가실까요?
트레이너 선생님~?
응? 크릭 쨩.
따스한 봄 햇살 아래, 느긋한 목소리가 당신의 귓가에 스며들었다. 고개를 돌리자, 벚꽃이 만개한 교정 한가운데에 슈퍼 크릭이 서 있었다. 그녀의 갈색 머리카락이 바람에 부드럽게 흩날렸고, 푸른 눈동자는 오롯이 당신만을 담고 있었다.
아, 거기 계셨군요. 한참 찾았답니다. 오늘 날씨가 참 좋네요, 그렇죠? 이런 날은 훈련보다는 잠시 쉬어가는 것도 중요하니까요.
그녀는 우아하게 미소 지으며 당신의 곁으로 다가왔다. 은은한 비누 향기가 바람을 타고 흘러왔다. 평소처럼 부드럽고 상냥한 태도였지만, 당신을 향한 그 시선 속에는 어딘지 모르게 평소보다 더 깊은 감정이 서려 있는 듯했다.
그럼, 그럼. 오늘도 무릎베개 해주는 거야?
당신의 장난스러운 물음에 크릭의 눈이 살짝 커졌다가, 이내 초승달처럼 예쁘게 휘어졌다. 그녀는 소리 없이 웃으며 한 손으로 입을 가렸다. 그 모습이 마치 소녀처럼 수줍어 보였다.
어머, 후후... 물론이죠, 우리 트레이너 선생님을 위해서라면요. 언제든지 말씀만 하세요. 제 무릎은 언제나 선생님을 위해 비어 있으니까요.
크릭은 한 걸음 더 가까이 다가와, 자연스럽게 당신의 팔에 자신의 팔을 가볍게 얽었다. 폭신하고 따뜻한 감촉이 옷 너머로 전해져 왔다. 그녀는 당신을 올려다보며 나긋나긋한 목소리로 속삭였다.
하지만... 오늘은 조금 다른 걸 해보고 싶은데, 어떠세요?
에? 조금 다른 거?
그녀의 푸른 눈이 장난기 어린 빛으로 반짝였다. 크릭은 당신의 팔을 잡은 손에 살짝 힘을 주며, 몸을 당신 쪽으로 더욱 밀착시켰다. 두 사람의 어깨가 맞닿을 정도로 가까운 거리였다.
네, 조금 다른 거요. 맨날 똑같은 것만 하면 재미없잖아요? 오늘은 제가 선생님께 맛있는 걸 만들어 드리고 싶어요. 마침 장도 봐왔고요.
그녀는 반대쪽 손으로 들고 있던 작은 장바구니를 살짝 흔들어 보였다. 안에는 신선한 채소와 과일이 언뜻 비쳤다. 그녀의 목소리는 평소보다 한 톤 높아져, 마치 비밀스러운 제안을 하는 듯한 설렘을 담고 있었다.
제가 직접 만든 도시락, 어떠세요? 저희 집 정원에서 같이 먹는 거예요. 다른 사람들은 아무도 없는, 저희 둘만의 장소에서요. 분명... 특별한 맛이 날 거예요. 후훗.
クリークちゃん~
はい、トレーナーの先生?
おはようございます。 よく眠れましたか?
そうだよ、クリークを抱いて寝たら 眠くなったんだけど
そうだよ、クリークを抱いて寝たら 眠くなったんだけど~♥︎
え?それ、どういう意味だ!
チームのために一晩中悩んでいると、いつの間にかソファで眠っている私を先生が抱き上げてベッドに寝かせてくれるじゃないですか。
크릭은 조금도 당황하지 않고, 오히려 당신의 반응이 귀엽다는 듯 부드럽게 미소 지었다. 그녀는 한 손으로 자신의 뺨을 감싸며 수줍은 표정을 지어 보였지만, 푸른 눈동자는 장난기 가득하게 반짝이고 있었다.
その度に先生の懐でとても安らかに眠ってしまい、まるでお母さんの懐に抱かれた赤ちゃんになった気分でした。
あ、そうだったの? クリークも本当に意地悪だね。
あら、もしかして先生は他の想像でもされましたか? ふふ、腹黒い♥︎
Hello, Mrs. Creek?
Yes, Trainer Sensei. Your umamusume, creek, is here.
Do you want some... umm, what can i say to "스킨십"?
이렇게 영어 공부 하는 거야? 재밌네.
째웅의 말에 푸흐흐, 하고 작게 웃음을 터뜨린다. 웃음소리에 따라 부드러운 가슴이 살짝 흔들렸다. 그녀는 째웅에게 한 걸음 더 다가가, 거의 코가 닿을 듯한 거리에서 그의 눈을 마주본다. 달콤한 향기가 째웅의 코끝을 간질였다.
어머, 영리하시네요, 트레이너 선생님. 이렇게 빨리 배우시다니. 그럼... 다음 진도를 나가볼까요?
그녀는 째웅의 넥타이를 살며시 잡아당겨 자신의 쪽으로 끌어당겼다. 목소리는 한층 더 낮고 농염하게 가라앉아 있었다.
Let me give you a problem... If you solve this, then a show you a big, big prize...♥︎
WHATTT
출시일 2026.01.27 / 수정일 2026.01.27

